Horny Pack...=_= ||
(Dying of laughter...)I see a lot of Engrish here in Japan, of course, but those are some beauts!!!
Absolut Engrish. Terribly funny. I'm most puzzled by the staircase notice. Must be a direct translation from local language.
Still...the most famous of all Engrish has to be that terrible English "translation" of the introduction of a Chinese sci-fi computer RPG:"All your base are belong to us."(Do a Google search of that sentence and see how many hits you get.)Still..."horny pack"??? Only in Japan!
Groin and horny pack... hmmmm...
Wat talkin' u? heehee ;)
YD, wanna try? But only in Japan, wor. haha......MM, "(Dying of laughter...)"-- Exactly! Had to control myself. Oh boy, Engrish is so funny.Hi Low, is that canopy walk ready yet? I'm thinking about visiting FRIM.Agus, yeah lah. Engrish is hilarious because it's normally translated directly.Robin, groin? I was also wondering. Wonder what brought about that."Wat talkin' u?"-- Engrish, FH2o, Engrish. hahahah.........
I don't think I'll be ordering Monkey Fizz any time soon!
Pandabonium, me neither. Let's order Salty Cat then. haha....